Post by blackcrowheart on May 16, 2006 13:55:22 GMT -5
Lenape Languge
Lenape Languge
"A"
a = should
-a = PLURALIZER FOR INANIMATE NOUNS suf: kshìkàna = knives
-a = OBVIATE suf: kohèsa (< w-kahès -a) = his mother; mwilào
(w-mil-a-w-a) = he gave (it) to the other(s); required in both nouns
and verbs having the involvement of two third persons
-a = to go vi: ika nta = I am going there; àtàm = let's go; utènink
àtàm =
let's go to town; e = he went (<a-w), èyok = they went (<a-w-àk)
aèsës = animal n anim: pl aèsëàk
ahas = crow
ahchu = hill
ahchuhw = hills
àhi = extremely, very part: àhi kahtùpu = he's extremely hungry, very
hungry
ahìkta = Yes, very much so (used to reply to a statement
with which you agree, such as "It is a nice day.")
ahìkta, ahèkta = yes part:
ahkèni = hold it for me
ahkëshilan (or) kshilan = it is raining hard
ahkikwëlan = there is rain and sleet mixed
ahkokwe = mushroom (edible morel)
ahkwiyàn = blanket
ahkwiyàna = blankets
ahol- = to love vt: ktahòlël = I love you; ntahòla = I love him;
ktahòli =
you love me; ktahòla = you love him
ahowti- = expensive vi: ahòwtu = it's too expensive
ahowtu = it is expensive
ahpòn = bread n inan
ahpi- = to be, exist vi: àhpu = he, she is here, exits; ahpùwàk =
they are here, exist
ahpìkw = flea n anim: pl ahpìkok vi: ahpìkwsu = he has fleas
ahpu = he is here
ahsën = rock (or) stone n inan: pl ahsëna; ahsënikàon = stone house
ahsëna = rocks
ahshikàn = sock (or) stocking
ahshikàna = socks (or) stockings
ahtù = deer (<ahtuhw) n anim: pl ahtùhòk (<ahtuhw-àk)
ahtu = deer (one)
ahtuhòk (or) ahtuhuk = deer (plural)
ahtuhweyok = deer meat; venison
ahtùxëm = greyhound n anim
aihàm = golden eagle
ala = stop
àlàhshi = as it is
alai- = to hunt, go hunting vi: pilàychëch alài = a boy went hunting:
alàkwi- = to be a pity vi: alàkwi = it's a pity; SEE ALSO ktëmakelëm-
, tëmak-
alalan = it stopped raining
alànkw = star n anim: pl alànkok
alàp- = to hurry vi: alàpsi mìsi = hurry up and eat (imper sg);
alàpìlahtu, alàpìlahtukw = do it quickly (imper sg, pl)
alàpa = tomorrow part
alàpàèkw = morning n
Alàpsi = Hurry!; Hurry up!
Alàpsikw = You all hurry!
alàpsitàm = Let's hurry
alaximwi- = to rest vi: ntalaximwi = I rest, I am resting;
ktalaximwìhëna = lets rest; nkata alaxìimwi = I want to rest
alëmàkil = jump v
alëmëlan = it is beginning to rain
alëmi = starts (or) begins pre v: àlëmi kumhòkòt = it's starting to
get
cloudy; àlëmi sùkëlan = it's starting to rain; àlëmi nkatùpwi = I'm
beginning to get hungry
àlëmi = to begin, start pre v: tòlëmi mìsin (<w-t-alëmi) = he began
to eat
alëmska = go away (or) leave vi: alëmska (imper); alëmskàtàm = let's
go
alënixsi- = to speak the Delaware language vi: (kèxìti) nkàski
alënìxsi =
I can speak Delaware (a little); ntàla alënìxsi = I can't speak
Delaware
alënixsit = one who speaks Lenape
alëwìhëlèk = leftover adj: alëwìhëlèk kshìtay = leftover soup
alëwikaon = porch
alëwikaona = porches
aluki- = to be thin vi anim: alùku = he is thin; SEE ALSO òske-
alukwèpi = hat
àmëwe = bee n anim: pl amëwèyok
amëweyok = bees
amimi = pigeon (originally meant the now extinct Passenger Pigeon)
amwi = Get up! (from a lying position)
amwi- = to stand up from a reclining position vi: àmwi (imper sg),
àmwik (imper pl)
àna = mother (voc.)
ànati = dear mother (voc.)
anishun = shoestring
anishuna = shoestrings
anixkàmàna = brooches to decorate a woman's ceremonial dress n inan
ans'ha = Dip it up!
ansipëlàon = headpiece, decoration for woman's ceremonial dress n inan
ans'hwikàn = fishing net
aohëlan = it is a slow, misty rain
aon = it is foggy (NTD)
aon- = blue vi: aòne = it is blue; aònsu = he is blue
(in color); anoninàkwsu = he, she looks blue (in color)
aone = it is blue in color
aonsu = he/she is blue in color
àpëlìsh = apple n anim: pl apëlìshàk; apëlìskakw = apple tree
apëlìsh = apple
apëwawtu = it is cheap (or) inexpensive
apuwàwti = cheap, inexpensive vi: apuwàwtu = it is inexpensive
apuwàt = it is easy
ashëwìl = he/she swims
ashimw- = to dream vi: ntashìmwi = I dream; ashìmu =
he dreams; nulashìmwi = I had a good dream
ashùntèsu = he/she trades (or) exchanges
àskàskwe = it is green in color
àskàskwsu = he/she is green in color
askàkontpat = Mallard Duck
asuwi- = to sing vi: ntasùwi = I sing; awèn hèch asùwi = who is
singing?;
awèn hèch xu asùu = who will sing?; èhasùwit = a singer
atàm = Let's go to - - (used with another word)
awèn = person (or) someone n anim: pl awènik; awèn hèch nàn = who is
that?
awènhàke = Indian n anim: pl awènhakèyok; awènhakèxkwe =
Indian woman pl awènhakexkwèyok : mèxkeyòksit
awèn hàch pè = who is coming?
awèn hèch nàn = who is that person?
Awèn pè = Someone is coming
awènik = people
awi = ouch!
awsu = he is wild
"À"
-àk = THIRD PERSON ANIMATE PLURALIZER suf: nàmèsàk = fish (pl)
àmànk- = big, large (of plural objects) vi: àmànki = those are big;
àmànkàmèk = water monsters: xinkw- (of a singular object)
àna = mother (voc) n anim: SEE ALSO kahès
ànìkwës = chipmunk, ground squirrel n anim: pl ànìkwsàk
àskàskw- = to be green vi: àskàskwe = it is green; àskàskwsu = he is
green
ànkhitu- = to lose something vt: ntànkhìtu = I lost
(something); kèku hèch ktànkhìtu = what did you lose?
àspinxk- = to raise one's hands vi: àspìnxke (imper sg), àspìnxkèkw
(imper pl)
àspàkil = jump up v
"B"
ba = I come, I arrive (NTD)
balsi = I am sick (NTD)
bi = water (NTD)
bisun = medicine (NTD)
"Q"
Quail = pupukwësh
Quapaw = òkahpa -n anim: pl okapàok
queer = chip- vi: chpinàkwsu = he, she looks strange, queer: STRANGE
`question marker' = hàch (or) hèch -part
quick, quickly = alàpsi -vi: alàpsi mìsi = hurry up and eat (imper
sg);
alàpìlahtu, alàpìlahtukw = do it quickly (imper sg, pl) : HURRY
quiet, (Be quiet!) = Chitkwësi
quiet, (You all be quiet!) = Chitkwësikw
"R"
rabbit = chëmamës; -n anim: pl chëmàmsàk
raccoon = nàhënëm -n anim: nahënëmkan = raccoon dance; nahënëmka = I
am
dancing the racoon dance; nahënëmke = she, he is dancing the racoon
dance;
nahënëmkàhëna = we dance the racoon dance; nahënëmkatìhëna = we dance
the
racoon dance together
radish = chëphìk -n
rain, (It stopped raining) = alalan; alëmëlan = it is beginning to
rain;
ahkëshilan (or) kshilan = it is raining hard; ahkikwëlan = there is
rain
and sleet mixed; aohëlan = it is a slow, misty rain; niskëlan = it is
drizzling rain; pàxkëlan = it is briefly stopped raining; pèpètëlan =
it is
raining now and then;sasùkëlan = it's raining gently; sukëlan = it is
raining; thëlan = it is a cool rain
rain water = sukëlàntpi
raise hands = àspinxk- -vi: àspìnxke (imper sg); àspìnxkèkw (imper pl)
raspberry = èkòkolës -n anim: pl àkokolësàk
rat = pùkwès -n anim: pl pukwèsàk
Raven = wingeòhkwèt
ready = vi wènchahki = get ready (imper sg); nëwèchahki = I get
ready; may
wènckahki = go get ready (imper sg); alàpsi may wènchahki = hurry and
go
get ready (imper sg)
really (or) truly = kìchì -part; kìchì = really?; kìchi në lè = is
that so?
red = màxk- vi: màxke (it is red in color); màxksu = he, she is red
in
color; màxksit = one who is red
red squirrel = wisawxànikw -n anim: pl wisawxanìkok (literally:
yellow
squirrel)
remind = mikum- -vt: këmikùmi = you reminded me
rest = alaximwi- -vi: ntalaxìmwi = I rest, I am resting;
ktalaximwìhëna =
let's rest; nkata alaxìmwi = I want to rest
restroom, (I want to use the restroom) = gata kànjihëla
ribbonwork = sìlkhasi- -vi: sìlkhàsu = it is ribbonworked, decorated
with
ribonwork
rice = pèhpàstèk -n
river (or) creek = sìpu -n inan: pl sìpuwa
river, (big river) kithane
Robin = chiskukus
rock (or) stone = ahsën -n anan: pl ahsëna
roll = tëpche- -vi: tëpchèhële = it rolls
root = chëphìk -n
round = tùkwe
row, (he rows a boat) = chimhe
run = këshihëla- vi: nkëshìhëla = I run, am running; këshìhëla = you
run;
kshìhële = he is running (<kshìhëla-w)
run fast = kshamehële- -vi: kshamèhële na ahtù = the deer runs fast
run quietly = kimamehële- -vi: kimamèhële = he runs quietly
"S"
sack = mënùtès -n: BILLFOLD, PURSE, BAG, HANDBAG
sad = shielìndàm -vi: nshielìndàm = I am sad; kshielìndàm hèch = are
you
sad; shielìndàm = he, she is sad
salt = sìkhay -n
salty, (it is salty) = shëwàn
Sapsucker, Yellow-Bellied = chìchhàm
sassafras = winakw
sat = (see "sit")
sausage = kohasik wiyus
say = -ël = say, tell -vi: kèku hèch ktëluwe = what did you say?;
ntëluwe -
I said; kèku hèch luwe = what did he/she say?; kèku hèch ktëluwènsi =
what
are you called?, what is your name?; lëli = tell me; lël = tell him;
may
lël = go and tell him; ntëla = I tell him; ntëlukw = he tells me;
ntëlkwën
mah = he told me: TELL
scare = wishàl = scare, frighten, startle (as a transitory state) -
vt:
wìshàl = scare him (imper); wìshàl na pùshis = scare the cat (imper);
nëwìshala na mwèkane = I scared the dog; nëwìshalùkw na mwèkane = the
dog
scared me, startled me
scared = wishasi- scare, frighten, startle -vi: nëwishàsi = I am
scared,
startled; wishàsu = he is scared, startled: AFRAID
scat = push -part: statement used to chase a cat away
school = shkul -n: shkùlink = at school, in school; shkùlu = he's in
school
Scissortail Flycatcher = laxawëlanias
secretly = kim- -vb initial: kimì = secretly; nkimtùnhe = I whisper,
I talk
secretly; kimtùnhe = he whispers, he talks secretly; kimùxwe = he
walks
quietly, stealthily; kimamèhële = he runs quietly; kimhòke = he
tiptoes up
on someone
see = 1: new- -vt anim: knèwël = I see you; xu làpi knèwël = I'll see
you
again; nèyo = I see him/her; neyook = I see them; nèyukw = he/she
sees me;
nèhkuk = they see me; wëneyo = he/she saw him/her; knei hèch = do you
see
me? ; mata chich neyo = I don't see him/her anymore; kpaihàkwinakwsi
= I
haven't seen you in a long time; knewëlch = I will see you; 2: nem-
vt
inan: nèmë = I see it; nèmëna = I see those
Seneca = mènkwe n anim: pl menkwèyok
seven = nìshash -part: nìshash txën = seven times
seventeen = tèlën òk nìshash -part
seventy = nìshash txìnxke -part
shake hands = ònkum- -vt: ònkùmi (–with me, imper); ònkum –with
him/her,
imper); ònkum na pilaechëch = shake hands with that boy
shallow = kahàn -vi: kàhàn = it is shallow, it (the water is low: LOW
Shawnee = shaònu -n anim: pl shaonùwàk; shaonùtët = little Shawnee
sheep = mèkis -n anim
shirt (or) dress = hèmpës (< Dutch) n inan: pl hèmpsà: lënuwì hèmpës,
lënuwèmpës = a man's shirt : DRESS
shoe = chipakw; pl chipàhko
shoestring = anishun; pl anishuna
shop = mèmhalamùntikàon -n anim : STORE, TRADING POST
shore, (of the ocean, lake, river, etc) = shohpe
short = tàkw- -vi; tàkòkwsu = he is short; tàkwètu = it is short
should = a (tone is held and rises in pitch at the end)
Shut up! = chitkwësi
sick, (I am sick) = balsi (NTD)
sick, (I am sick) = mpalsi; palsu = he/she is sick
sinew = hatës
sing = asiwi- -vi: ntasùwi = I sing; awèn hèch asùwi = who is going
to
sing?; awèn hèch xu asùu = who will sing?;èhasùwit = a singer
sister, (my older sister) = nëmis (NTD)
sister, (my younger sister) = naxisëmës (NTD)
sister, (older - voc.) = mësa (NTD)
sister = 1: -mis = older sister, including female cousins older than
the
speaker n anim: nëmìs = my older sister; këmìs = your older sister;
mwìsa =
his, her older sister; nëmìsëna = our (1 pl) older sister; këmìsëna =
our
(2 + 1) older sister; këmìsëwa = your (pl) older sister; mwisëwòo =
their
older sister 2: -naxisëmës = younger sibling including cousin of
either sex
younger than the speaker -n anim
Sit down! = Lëmatahpi; Lëmatahpikw = You all sit down; Lëmatahpitàm =
Let's
sit down; nlëmatahpi = I sat down; kàchi lëmatahpihàn = don't sit
down
(CL); lëmatahpi = Sit down! (on a chair, bench, etc.); mëshake = Sit
down!
(on the ground) (NTD)
sit down = lëmatahp- -vi: lëmàtahpi (imper sg), lëmàtahpikw (imper pl)
six = kwëtash -part: kwëtash txën = six times
sixteen = tèlën òk kwëtash -part
sixty = kwëtash òk txìnxke -part
skin = xès -n anim: skin, hide pl xèsàk
skirt = tëpèt'hun -n inan: wrap-around skirt for woman's ceremonial
dress
skunk = shkakw -n anim: pl shkakok
sky, (the sky is clear) = mushhakòt
sleep, (I want to sleep) nkata kawi; wipèmi = sleep with me (CL)
sleep = kawi- -vi: kawì = sleep (imper sg); may kawì = go off and go
to
sleep (imper sg); nkàwi = I sleep, I am sleeping; kàwi = you sleep,
are
sleeping; kawì = he sleeps, is sleeping; kawìyok = they are sleeping;
nkàta
kawì = I want to sleep; nkàti kawì = I almost fell asleep; kawì hëch
= are
you asleep?; kawìti = go to sleep, little one; kawìtu = the little
one is
asleep; kitùnkòm = he sleeps soundly; nkëkhitùnkòm = I slept very
soundly;
këkhitùnkòm = he sleeps very soundly; ayëhelùnkòm = he sleeps late :
ASLEEP
sleepy, (are you sleepy) = katunkòm hèch; nkatunkòm = I am sleepy
(CL);
gatungòm = I am sleepy (NTD)
sleepy = katunkòm -vi: nkatùnkòm = I am sleepy; katùnkòm hèch = are
you
sleepy?; kahtùnkòm = he is sleepy
small = tànk- -vi: tànkètu = it is small, little; tànkinàkwsu = he,
she
looks small
smoke, (something to smoke) = wehupòng
snake = xkuk -n anim: pl xkùkàk
snore = kaxkwsunkòm -vi: kòxkwsùnkòm (< w-kaxkwsunkòm) = he snores
snow = 1: win- -vi: wìne = it is snowing 2: kun = snow, i.e., falling
snow,
snow on the ground -n : ICE
so that = tëli, tëlìch -pre v: tëli a mhòn = so that (he could) go
(and)
eat him; tëlìch nkàski ahpìn = so that I can exist, be here (with
future or
continuing sense provided by "-ch")
so what = konàch = so what, I don't care -part
sock (or) stocking = ahshikàn; pl ahshikàna; òkèksëne = he/she is not
wearing any socks
soft, (it is soft) = tòke
someone (or) a person = awèn; awèn pè = someone is coming
something = kèku = (a) thing, something -n
sometimes = tàmse -part
son (voc) = gwitët; gwis = my son; kwis = your son (CL)
son = -kwis = son, nephew n anim: nkwìw = my son, nephew; kwìs = (< k-
kwis)
your son, nephew; kwìsa = (< w -kwis-a) his son, nephew
soon = xunìti = pretty soon -part
soul = lënapeokàn
soup = kmonkeyay (CL); monkeyay (NTD)
soup = kshìtay -n: kshëte yu kshìtay = this soup is hot
south = shaonèyunk -n
speak = see SAY
speak, (I can speak Lenape) = nkàski alënixsi (CL); alënixsit = one
who
speaks Lenape
spider = xalahpùtis -n anim: pl xalahputìsàk
spin around = tëpihël- -vi: tëpìhëla (imper sg), tëpìhëlakw (imper pl)
spoon = èmhònës (NTD)
spoons = èmhòn'sàk (NTD)
spoon = èmhònës -n anim: pl èmhònsàk
spotted = sësàp- -vi: sësàpe = it is spotted; sësàpsu = he is spotted
spouse = 1: witaèmàk -n anim 2: wicheòchi -n anim
Spring (of the year) = Sìkòn -n: sikònì = in the springtime
squirrel = xànikw -n anim: pl xanìkok; xanikwì kshìtay = squirrel soup
squirrel, ground (chipmunk) = ènikwës; pl ènikwsàk
stand up (rom reclining position) = amwi- -vi: àmwi (imper sg), àmwik
(imper pl)
stand up (from sitting position) = pahsùkwi- -vi: pahsùkwi (imper
sg),
pahsùjwik (imper pl) pahsùkwikw = You all stand up!; wëli nipala =
stand
him up well; wëli nipali = stand me up well; wëli nipalinèn = stand
us up well
star = alànkw -n anim: pl alànkok
start = àlëmi -pre v: àlëmi kùmhòkòt = it's starting to get cloudy;
àlëmi
sùkëlan = it's starting to rain; àlëmi nkatùpwi = I'm beginning to
get hungry
starts (or) begins = alëmi (CL)
startled = wishasi- = scared, frightened, startled -vi: nëwishàsi = I
am
scared, startled; wishàsu = he is scared, startled: AFRAID
step-mother = piitàkw
stingy = shakwsu
stink = chimakw- -vi: chimàkwsu = he stinks; chimàkòt = it stinks;
chìmàkwës = a stinker, a stinking person
stone = ahsën -n inam: stone, rock pl ahsëna; ahsënikàon = stone house
stop = ala (CL)
stop = naxkilëla- -vi: naxkilëlàtàm = let's stop
store = mèmhalamùntikàon : SHOP, TRADING POST
stove = kèkshëtèk; pl kèkshëtèka
strange = chip- -vi: chipinàkwsu = he, she looks strange, queer: QUEER
strawberry (or) strawberries = tèhim (NTD) wtèhim, tèhim -n
stretch = shipchei- -vi: nshipchèi = I stretch; shipchèi = he
stretches
striped = mamal- -vi: mamàle = it is striped; mamàlsu = he is striped
strong = chitan- -vi: chitanësu = he is strong; chìtane = it is
strong;
chitaninàkwsu = he looks strong
suet = tèkòhting
sugar = shùkël -n
Summer = Nìpën -n nipënì = in the summer; nìshi nipëne = two summers
ago
sun = kìshux -n: see also MOON, MONTH
supposedly = hunt -part: àhpu hunt skìxkwe = supposedly there was a
girl
(used esp. in narratives let listeners know the speaker did not
actually
witness the events described)
Susquehanna River = siskuwàhëne (lit: muddy river) -n
sweet potato = shukëlìpën, shukëlìpënis -n
swim, (he swims) = ashëwìl
Sycamore tree = xaxakw
"W"
wade = chusku = he wades thru water; juski = I wade (NTD)
wagon = tëpchëhëlas -n: CAR
wait = pè- -vt: npèha = I wait for him; npètun = I wait for it;
npèhòkw =
he waits for me; npèhàok = I wait for them; npèhkuk = they wait for me
wake up = tuk- -vi; tukìhëla = wake up (imper sg); tukìhëlakw = wake
up
(imper pl); ntukìhëla = I wake up, am waking up; tukìhële = he woke
up -vt:
ntukìhëlùkw = he woke me up; tùkën = wake him (imper sg)
Wake up! = tukihëla (NTD)
wake him/her up = tukën
walk = 1: pëmska- -vi: npëmska = I walk, am walking; kpëmska = you
walk;
pëmëske = he, she walks (< pëmëska-w); npëmskàhëna = we walk;
pëmëskèyok =
they walk; 2: -uxwe -vi: nëmitùxwe = I walk, am walking; këmitùxwe =
you
are walking; nëmësùxwe = I am walking here and there; kshùxwe = he
walks
fast; kshùxwe na awèn = that person walks fast; kshùxwe na lënàpe =
that
Delaware walks fast; nishuxwèhëna = we two walked together; kimùxwe =
he
walks quietly
walnut, black, (the nut only) = tùkwim (NTD)
wampum bead = kèkw -n anim: pl kèkok
want = gata = I want (NTD)
want = nkatala (ani.) = I want him/her; nkatatàmën = I want that (or)
it;
nkatatàm (inan.) = I want it; nkata = I want to (do something); kèku
hèch
katatàm = what do you want? (CL); katatàm = you want something (NTD)
want = kata- -pre v: nkàta kawì = I want to sleep; nkata alaxìmwi = I
want
to rest; nkàta kèku lùwe = I want to say something; vt: nkatàtàm = I
want
it; nkatàla = I want him, her
warm = kishëw -vi: kìshwe = it is warm (DL); kishësu = he/she is
warm;
nkishëwësi = I am warm (CL)
warrior = ila
wasp = tèhtànkëmùwes -n anim
watch out = tèk-, tèkat- -vi: tèka, tèkatà (imper)
watch over = kenahkih- -vt anim: kenahkìhi = watch over me (imper);
kenahkìhaw = watch over him (imper); kenahkihìnèn = watch over us
(imper)
watch over me = kenahkihi; kenahkihinèn = watch over us (NTD)
water = mpi -n inan (CL & DL); bi (NTD)
waterlily root = mpiànàxkwim = waterlily root, roots -n
water moccasin = kwëntahshès
waterfall = sukpèhèlak
watermelon = èskitamink (CL); èskitaming (NTD)
weak = shaw- -vi: shawësu = he, she is weak; shainàkwsu = he, she
looks weak
weasel = sàngwe (NTD); sàmkwe -n anim
weird = chip- -vi: chipinàkwsu = he, she looks strange, queer :
STRANGE
welcome = yuh = you're welcome -part: usual reply to wanëshi = thank
you
well = nulamàlsi = I am well (or) fine, I feel well; kulamàlsi hèch =
are
you well (or) how are you?; kulamàlsi = you feel well; kulamàlsihëmo
= you
(pl) feel well; ku mayay = not quite well (CL & NTD)
went (or) go = e = he or she goes (or) went; utènink kta = you went
to town
(CL)
west = èhèliwsìkànk -n
what = kèku part; = kèku hèch (or) kèku hàch = what is it?; kèku hèch
ktëluwe = what did you say? idiom (DL) ; kèku hèch likte = what color
is
it?; kèxa hèch këlak = what time is it? (or literally) how much time
is it?
(CL) (or lit: how much clock? - DL)
wheel = tëpìhëlas -n
when = chìnke -part
where = tani (or) ta; tani hàch e na linu = where did the man go?; ta
hèch
kta, tàni hèch kta = where are you going? (CL)
whippoorwill = chëkwënilhwia (or) wèkulis
whirlwind = owiyalahsu
whiskey = wëshki -n
whisper = kimtun- -vt: kimtùnhe = he whispers, he talks secretly
white = òp-, op- -vi: òpe = it is white; òpsu = he, she is white;
òpèk =
that which is white; opèke = those which are white; òpìnkwe = he has
a
white face; òpikàon = a white house; òpkàte = he has a white leg;
òhòpkàte
= he has white legs; òpchàle = he has a white nose
white = òpe = it is white in color; òpsu = he/she is white in color
(CL)
white-flour corn = pùhèm, pùhwèm -n
White man = shëwànàkw -n anim: pl shëwànahkok
who = awèn -n anim; awèn hàch pè = who is coming?; awèn hèch nàn =
who is
that person? (CL & DL))
wild = awsu = he is wild
wild cat (or) bobcat = chinkwe
wild cherry = mwìmin -n: mwimënshi = wild cherry tree
wild goose = kakw
will = see FUTURE
wind = liwxën = the wind stops; kshàxën = it is windy (NTD)
windy = kshàx- -vi: kshàxën = it is windy, sòmi kshàxën = it's very
windy
wing = lungòn
Winter = Lùwàn
wise = lëpwe = he is wise (NTD)
with = wìchi -part: nëwixënàok wìchi xàskwim = I cooked them with corn
wolf = tëme; tëmeyok = wolves; tëmetët = coyote (or) wolf pup (CL)
woman = xkwe (w) -n anim: pl; xkwèyok (< skwew-àk); skwewì hèmpës = a
woman's dress; see also ELDERLY WOMAN,
OLD WOMAN, YOUNG WOMAN; skixkwe =
young woman; kikayuxkwe = elderly woman (CL); pòkxawësh = extremely
old and
disabled woman; kìkëwi xkwe = middle-aged woman; xawshisës = old
woman;
skixkwe = young woman (NTD)
wonder = part wèchià = I wonder; wèchià utènink nta = I wonder if I
should
go to town
woodchuck = munhake
Woodpecker, Downy = tihtës
Woodpecker, Red-headed = papaxès
woods + ` locative ending' = tèkëning (NTD)
woods = tèkën -n: tèkënink = in the woods
woods dwarf = wèmahtèkënis -n anim
work = kulënakwsi = you do good work; wëlënakwsu = he/she does good
work (CL)
working = kèku hèch ktëlënakwsi = what are you working at?
worm = hòpèxkw -n anim: pl hopèxkok
Wren = hinutët
write (or) draw = lekhamën
Wyandot = Tèlëmàtëu -n anim: pl Tèlëmatënùòk
"Y"
yawn = shxàpae -vi: nshxàpàe = I yawn; kshxpàe = you yawn; shxàpàe =
he yawns
yellow = wisaw- -vi; wisàwsu = he/she is yellow in color; wisàe = it
is
yellow in color (CL & DL)
yes (or) yeah = è-è; ahikta = yes, very much so
Yes! = ahìkta (reply to statement with which you agree); è-è (reply
to a
question); yuh (reply to a question or statement which can be
answered by
Eng. `Okay' or `All right!'); yuho (an emphatic "yuh") (NTD)
yes = 1: ahèkta, ahìkta -part: 2: nëpe = yes, let's (lit: me too) -
part
yesterday = lòkëwe (CL); lòkuwe -n
you (or) your = ki -pron; k- -pre; kèpe = you too, you also -part;
kèpe
hèch = you too?; kèpe hèch kulamàlsi = are you well too?
young animal = wëskxëm -n anim
young man = skìnu -n anim: pl skìnuwàk
young woman = skìxkwe -n anim: pl skixkwèyok
Lenape Languge
"A"
a = should
-a = PLURALIZER FOR INANIMATE NOUNS suf: kshìkàna = knives
-a = OBVIATE suf: kohèsa (< w-kahès -a) = his mother; mwilào
(w-mil-a-w-a) = he gave (it) to the other(s); required in both nouns
and verbs having the involvement of two third persons
-a = to go vi: ika nta = I am going there; àtàm = let's go; utènink
àtàm =
let's go to town; e = he went (<a-w), èyok = they went (<a-w-àk)
aèsës = animal n anim: pl aèsëàk
ahas = crow
ahchu = hill
ahchuhw = hills
àhi = extremely, very part: àhi kahtùpu = he's extremely hungry, very
hungry
ahìkta = Yes, very much so (used to reply to a statement
with which you agree, such as "It is a nice day.")
ahìkta, ahèkta = yes part:
ahkèni = hold it for me
ahkëshilan (or) kshilan = it is raining hard
ahkikwëlan = there is rain and sleet mixed
ahkokwe = mushroom (edible morel)
ahkwiyàn = blanket
ahkwiyàna = blankets
ahol- = to love vt: ktahòlël = I love you; ntahòla = I love him;
ktahòli =
you love me; ktahòla = you love him
ahowti- = expensive vi: ahòwtu = it's too expensive
ahowtu = it is expensive
ahpòn = bread n inan
ahpi- = to be, exist vi: àhpu = he, she is here, exits; ahpùwàk =
they are here, exist
ahpìkw = flea n anim: pl ahpìkok vi: ahpìkwsu = he has fleas
ahpu = he is here
ahsën = rock (or) stone n inan: pl ahsëna; ahsënikàon = stone house
ahsëna = rocks
ahshikàn = sock (or) stocking
ahshikàna = socks (or) stockings
ahtù = deer (<ahtuhw) n anim: pl ahtùhòk (<ahtuhw-àk)
ahtu = deer (one)
ahtuhòk (or) ahtuhuk = deer (plural)
ahtuhweyok = deer meat; venison
ahtùxëm = greyhound n anim
aihàm = golden eagle
ala = stop
àlàhshi = as it is
alai- = to hunt, go hunting vi: pilàychëch alài = a boy went hunting:
alàkwi- = to be a pity vi: alàkwi = it's a pity; SEE ALSO ktëmakelëm-
, tëmak-
alalan = it stopped raining
alànkw = star n anim: pl alànkok
alàp- = to hurry vi: alàpsi mìsi = hurry up and eat (imper sg);
alàpìlahtu, alàpìlahtukw = do it quickly (imper sg, pl)
alàpa = tomorrow part
alàpàèkw = morning n
Alàpsi = Hurry!; Hurry up!
Alàpsikw = You all hurry!
alàpsitàm = Let's hurry
alaximwi- = to rest vi: ntalaximwi = I rest, I am resting;
ktalaximwìhëna = lets rest; nkata alaxìimwi = I want to rest
alëmàkil = jump v
alëmëlan = it is beginning to rain
alëmi = starts (or) begins pre v: àlëmi kumhòkòt = it's starting to
get
cloudy; àlëmi sùkëlan = it's starting to rain; àlëmi nkatùpwi = I'm
beginning to get hungry
àlëmi = to begin, start pre v: tòlëmi mìsin (<w-t-alëmi) = he began
to eat
alëmska = go away (or) leave vi: alëmska (imper); alëmskàtàm = let's
go
alënixsi- = to speak the Delaware language vi: (kèxìti) nkàski
alënìxsi =
I can speak Delaware (a little); ntàla alënìxsi = I can't speak
Delaware
alënixsit = one who speaks Lenape
alëwìhëlèk = leftover adj: alëwìhëlèk kshìtay = leftover soup
alëwikaon = porch
alëwikaona = porches
aluki- = to be thin vi anim: alùku = he is thin; SEE ALSO òske-
alukwèpi = hat
àmëwe = bee n anim: pl amëwèyok
amëweyok = bees
amimi = pigeon (originally meant the now extinct Passenger Pigeon)
amwi = Get up! (from a lying position)
amwi- = to stand up from a reclining position vi: àmwi (imper sg),
àmwik (imper pl)
àna = mother (voc.)
ànati = dear mother (voc.)
anishun = shoestring
anishuna = shoestrings
anixkàmàna = brooches to decorate a woman's ceremonial dress n inan
ans'ha = Dip it up!
ansipëlàon = headpiece, decoration for woman's ceremonial dress n inan
ans'hwikàn = fishing net
aohëlan = it is a slow, misty rain
aon = it is foggy (NTD)
aon- = blue vi: aòne = it is blue; aònsu = he is blue
(in color); anoninàkwsu = he, she looks blue (in color)
aone = it is blue in color
aonsu = he/she is blue in color
àpëlìsh = apple n anim: pl apëlìshàk; apëlìskakw = apple tree
apëlìsh = apple
apëwawtu = it is cheap (or) inexpensive
apuwàwti = cheap, inexpensive vi: apuwàwtu = it is inexpensive
apuwàt = it is easy
ashëwìl = he/she swims
ashimw- = to dream vi: ntashìmwi = I dream; ashìmu =
he dreams; nulashìmwi = I had a good dream
ashùntèsu = he/she trades (or) exchanges
àskàskwe = it is green in color
àskàskwsu = he/she is green in color
askàkontpat = Mallard Duck
asuwi- = to sing vi: ntasùwi = I sing; awèn hèch asùwi = who is
singing?;
awèn hèch xu asùu = who will sing?; èhasùwit = a singer
atàm = Let's go to - - (used with another word)
awèn = person (or) someone n anim: pl awènik; awèn hèch nàn = who is
that?
awènhàke = Indian n anim: pl awènhakèyok; awènhakèxkwe =
Indian woman pl awènhakexkwèyok : mèxkeyòksit
awèn hàch pè = who is coming?
awèn hèch nàn = who is that person?
Awèn pè = Someone is coming
awènik = people
awi = ouch!
awsu = he is wild
"À"
-àk = THIRD PERSON ANIMATE PLURALIZER suf: nàmèsàk = fish (pl)
àmànk- = big, large (of plural objects) vi: àmànki = those are big;
àmànkàmèk = water monsters: xinkw- (of a singular object)
àna = mother (voc) n anim: SEE ALSO kahès
ànìkwës = chipmunk, ground squirrel n anim: pl ànìkwsàk
àskàskw- = to be green vi: àskàskwe = it is green; àskàskwsu = he is
green
ànkhitu- = to lose something vt: ntànkhìtu = I lost
(something); kèku hèch ktànkhìtu = what did you lose?
àspinxk- = to raise one's hands vi: àspìnxke (imper sg), àspìnxkèkw
(imper pl)
àspàkil = jump up v
"B"
ba = I come, I arrive (NTD)
balsi = I am sick (NTD)
bi = water (NTD)
bisun = medicine (NTD)
"Q"
Quail = pupukwësh
Quapaw = òkahpa -n anim: pl okapàok
queer = chip- vi: chpinàkwsu = he, she looks strange, queer: STRANGE
`question marker' = hàch (or) hèch -part
quick, quickly = alàpsi -vi: alàpsi mìsi = hurry up and eat (imper
sg);
alàpìlahtu, alàpìlahtukw = do it quickly (imper sg, pl) : HURRY
quiet, (Be quiet!) = Chitkwësi
quiet, (You all be quiet!) = Chitkwësikw
"R"
rabbit = chëmamës; -n anim: pl chëmàmsàk
raccoon = nàhënëm -n anim: nahënëmkan = raccoon dance; nahënëmka = I
am
dancing the racoon dance; nahënëmke = she, he is dancing the racoon
dance;
nahënëmkàhëna = we dance the racoon dance; nahënëmkatìhëna = we dance
the
racoon dance together
radish = chëphìk -n
rain, (It stopped raining) = alalan; alëmëlan = it is beginning to
rain;
ahkëshilan (or) kshilan = it is raining hard; ahkikwëlan = there is
rain
and sleet mixed; aohëlan = it is a slow, misty rain; niskëlan = it is
drizzling rain; pàxkëlan = it is briefly stopped raining; pèpètëlan =
it is
raining now and then;sasùkëlan = it's raining gently; sukëlan = it is
raining; thëlan = it is a cool rain
rain water = sukëlàntpi
raise hands = àspinxk- -vi: àspìnxke (imper sg); àspìnxkèkw (imper pl)
raspberry = èkòkolës -n anim: pl àkokolësàk
rat = pùkwès -n anim: pl pukwèsàk
Raven = wingeòhkwèt
ready = vi wènchahki = get ready (imper sg); nëwèchahki = I get
ready; may
wènckahki = go get ready (imper sg); alàpsi may wènchahki = hurry and
go
get ready (imper sg)
really (or) truly = kìchì -part; kìchì = really?; kìchi në lè = is
that so?
red = màxk- vi: màxke (it is red in color); màxksu = he, she is red
in
color; màxksit = one who is red
red squirrel = wisawxànikw -n anim: pl wisawxanìkok (literally:
yellow
squirrel)
remind = mikum- -vt: këmikùmi = you reminded me
rest = alaximwi- -vi: ntalaxìmwi = I rest, I am resting;
ktalaximwìhëna =
let's rest; nkata alaxìmwi = I want to rest
restroom, (I want to use the restroom) = gata kànjihëla
ribbonwork = sìlkhasi- -vi: sìlkhàsu = it is ribbonworked, decorated
with
ribonwork
rice = pèhpàstèk -n
river (or) creek = sìpu -n inan: pl sìpuwa
river, (big river) kithane
Robin = chiskukus
rock (or) stone = ahsën -n anan: pl ahsëna
roll = tëpche- -vi: tëpchèhële = it rolls
root = chëphìk -n
round = tùkwe
row, (he rows a boat) = chimhe
run = këshihëla- vi: nkëshìhëla = I run, am running; këshìhëla = you
run;
kshìhële = he is running (<kshìhëla-w)
run fast = kshamehële- -vi: kshamèhële na ahtù = the deer runs fast
run quietly = kimamehële- -vi: kimamèhële = he runs quietly
"S"
sack = mënùtès -n: BILLFOLD, PURSE, BAG, HANDBAG
sad = shielìndàm -vi: nshielìndàm = I am sad; kshielìndàm hèch = are
you
sad; shielìndàm = he, she is sad
salt = sìkhay -n
salty, (it is salty) = shëwàn
Sapsucker, Yellow-Bellied = chìchhàm
sassafras = winakw
sat = (see "sit")
sausage = kohasik wiyus
say = -ël = say, tell -vi: kèku hèch ktëluwe = what did you say?;
ntëluwe -
I said; kèku hèch luwe = what did he/she say?; kèku hèch ktëluwènsi =
what
are you called?, what is your name?; lëli = tell me; lël = tell him;
may
lël = go and tell him; ntëla = I tell him; ntëlukw = he tells me;
ntëlkwën
mah = he told me: TELL
scare = wishàl = scare, frighten, startle (as a transitory state) -
vt:
wìshàl = scare him (imper); wìshàl na pùshis = scare the cat (imper);
nëwìshala na mwèkane = I scared the dog; nëwìshalùkw na mwèkane = the
dog
scared me, startled me
scared = wishasi- scare, frighten, startle -vi: nëwishàsi = I am
scared,
startled; wishàsu = he is scared, startled: AFRAID
scat = push -part: statement used to chase a cat away
school = shkul -n: shkùlink = at school, in school; shkùlu = he's in
school
Scissortail Flycatcher = laxawëlanias
secretly = kim- -vb initial: kimì = secretly; nkimtùnhe = I whisper,
I talk
secretly; kimtùnhe = he whispers, he talks secretly; kimùxwe = he
walks
quietly, stealthily; kimamèhële = he runs quietly; kimhòke = he
tiptoes up
on someone
see = 1: new- -vt anim: knèwël = I see you; xu làpi knèwël = I'll see
you
again; nèyo = I see him/her; neyook = I see them; nèyukw = he/she
sees me;
nèhkuk = they see me; wëneyo = he/she saw him/her; knei hèch = do you
see
me? ; mata chich neyo = I don't see him/her anymore; kpaihàkwinakwsi
= I
haven't seen you in a long time; knewëlch = I will see you; 2: nem-
vt
inan: nèmë = I see it; nèmëna = I see those
Seneca = mènkwe n anim: pl menkwèyok
seven = nìshash -part: nìshash txën = seven times
seventeen = tèlën òk nìshash -part
seventy = nìshash txìnxke -part
shake hands = ònkum- -vt: ònkùmi (–with me, imper); ònkum –with
him/her,
imper); ònkum na pilaechëch = shake hands with that boy
shallow = kahàn -vi: kàhàn = it is shallow, it (the water is low: LOW
Shawnee = shaònu -n anim: pl shaonùwàk; shaonùtët = little Shawnee
sheep = mèkis -n anim
shirt (or) dress = hèmpës (< Dutch) n inan: pl hèmpsà: lënuwì hèmpës,
lënuwèmpës = a man's shirt : DRESS
shoe = chipakw; pl chipàhko
shoestring = anishun; pl anishuna
shop = mèmhalamùntikàon -n anim : STORE, TRADING POST
shore, (of the ocean, lake, river, etc) = shohpe
short = tàkw- -vi; tàkòkwsu = he is short; tàkwètu = it is short
should = a (tone is held and rises in pitch at the end)
Shut up! = chitkwësi
sick, (I am sick) = balsi (NTD)
sick, (I am sick) = mpalsi; palsu = he/she is sick
sinew = hatës
sing = asiwi- -vi: ntasùwi = I sing; awèn hèch asùwi = who is going
to
sing?; awèn hèch xu asùu = who will sing?;èhasùwit = a singer
sister, (my older sister) = nëmis (NTD)
sister, (my younger sister) = naxisëmës (NTD)
sister, (older - voc.) = mësa (NTD)
sister = 1: -mis = older sister, including female cousins older than
the
speaker n anim: nëmìs = my older sister; këmìs = your older sister;
mwìsa =
his, her older sister; nëmìsëna = our (1 pl) older sister; këmìsëna =
our
(2 + 1) older sister; këmìsëwa = your (pl) older sister; mwisëwòo =
their
older sister 2: -naxisëmës = younger sibling including cousin of
either sex
younger than the speaker -n anim
Sit down! = Lëmatahpi; Lëmatahpikw = You all sit down; Lëmatahpitàm =
Let's
sit down; nlëmatahpi = I sat down; kàchi lëmatahpihàn = don't sit
down
(CL); lëmatahpi = Sit down! (on a chair, bench, etc.); mëshake = Sit
down!
(on the ground) (NTD)
sit down = lëmatahp- -vi: lëmàtahpi (imper sg), lëmàtahpikw (imper pl)
six = kwëtash -part: kwëtash txën = six times
sixteen = tèlën òk kwëtash -part
sixty = kwëtash òk txìnxke -part
skin = xès -n anim: skin, hide pl xèsàk
skirt = tëpèt'hun -n inan: wrap-around skirt for woman's ceremonial
dress
skunk = shkakw -n anim: pl shkakok
sky, (the sky is clear) = mushhakòt
sleep, (I want to sleep) nkata kawi; wipèmi = sleep with me (CL)
sleep = kawi- -vi: kawì = sleep (imper sg); may kawì = go off and go
to
sleep (imper sg); nkàwi = I sleep, I am sleeping; kàwi = you sleep,
are
sleeping; kawì = he sleeps, is sleeping; kawìyok = they are sleeping;
nkàta
kawì = I want to sleep; nkàti kawì = I almost fell asleep; kawì hëch
= are
you asleep?; kawìti = go to sleep, little one; kawìtu = the little
one is
asleep; kitùnkòm = he sleeps soundly; nkëkhitùnkòm = I slept very
soundly;
këkhitùnkòm = he sleeps very soundly; ayëhelùnkòm = he sleeps late :
ASLEEP
sleepy, (are you sleepy) = katunkòm hèch; nkatunkòm = I am sleepy
(CL);
gatungòm = I am sleepy (NTD)
sleepy = katunkòm -vi: nkatùnkòm = I am sleepy; katùnkòm hèch = are
you
sleepy?; kahtùnkòm = he is sleepy
small = tànk- -vi: tànkètu = it is small, little; tànkinàkwsu = he,
she
looks small
smoke, (something to smoke) = wehupòng
snake = xkuk -n anim: pl xkùkàk
snore = kaxkwsunkòm -vi: kòxkwsùnkòm (< w-kaxkwsunkòm) = he snores
snow = 1: win- -vi: wìne = it is snowing 2: kun = snow, i.e., falling
snow,
snow on the ground -n : ICE
so that = tëli, tëlìch -pre v: tëli a mhòn = so that (he could) go
(and)
eat him; tëlìch nkàski ahpìn = so that I can exist, be here (with
future or
continuing sense provided by "-ch")
so what = konàch = so what, I don't care -part
sock (or) stocking = ahshikàn; pl ahshikàna; òkèksëne = he/she is not
wearing any socks
soft, (it is soft) = tòke
someone (or) a person = awèn; awèn pè = someone is coming
something = kèku = (a) thing, something -n
sometimes = tàmse -part
son (voc) = gwitët; gwis = my son; kwis = your son (CL)
son = -kwis = son, nephew n anim: nkwìw = my son, nephew; kwìs = (< k-
kwis)
your son, nephew; kwìsa = (< w -kwis-a) his son, nephew
soon = xunìti = pretty soon -part
soul = lënapeokàn
soup = kmonkeyay (CL); monkeyay (NTD)
soup = kshìtay -n: kshëte yu kshìtay = this soup is hot
south = shaonèyunk -n
speak = see SAY
speak, (I can speak Lenape) = nkàski alënixsi (CL); alënixsit = one
who
speaks Lenape
spider = xalahpùtis -n anim: pl xalahputìsàk
spin around = tëpihël- -vi: tëpìhëla (imper sg), tëpìhëlakw (imper pl)
spoon = èmhònës (NTD)
spoons = èmhòn'sàk (NTD)
spoon = èmhònës -n anim: pl èmhònsàk
spotted = sësàp- -vi: sësàpe = it is spotted; sësàpsu = he is spotted
spouse = 1: witaèmàk -n anim 2: wicheòchi -n anim
Spring (of the year) = Sìkòn -n: sikònì = in the springtime
squirrel = xànikw -n anim: pl xanìkok; xanikwì kshìtay = squirrel soup
squirrel, ground (chipmunk) = ènikwës; pl ènikwsàk
stand up (rom reclining position) = amwi- -vi: àmwi (imper sg), àmwik
(imper pl)
stand up (from sitting position) = pahsùkwi- -vi: pahsùkwi (imper
sg),
pahsùjwik (imper pl) pahsùkwikw = You all stand up!; wëli nipala =
stand
him up well; wëli nipali = stand me up well; wëli nipalinèn = stand
us up well
star = alànkw -n anim: pl alànkok
start = àlëmi -pre v: àlëmi kùmhòkòt = it's starting to get cloudy;
àlëmi
sùkëlan = it's starting to rain; àlëmi nkatùpwi = I'm beginning to
get hungry
starts (or) begins = alëmi (CL)
startled = wishasi- = scared, frightened, startled -vi: nëwishàsi = I
am
scared, startled; wishàsu = he is scared, startled: AFRAID
step-mother = piitàkw
stingy = shakwsu
stink = chimakw- -vi: chimàkwsu = he stinks; chimàkòt = it stinks;
chìmàkwës = a stinker, a stinking person
stone = ahsën -n inam: stone, rock pl ahsëna; ahsënikàon = stone house
stop = ala (CL)
stop = naxkilëla- -vi: naxkilëlàtàm = let's stop
store = mèmhalamùntikàon : SHOP, TRADING POST
stove = kèkshëtèk; pl kèkshëtèka
strange = chip- -vi: chipinàkwsu = he, she looks strange, queer: QUEER
strawberry (or) strawberries = tèhim (NTD) wtèhim, tèhim -n
stretch = shipchei- -vi: nshipchèi = I stretch; shipchèi = he
stretches
striped = mamal- -vi: mamàle = it is striped; mamàlsu = he is striped
strong = chitan- -vi: chitanësu = he is strong; chìtane = it is
strong;
chitaninàkwsu = he looks strong
suet = tèkòhting
sugar = shùkël -n
Summer = Nìpën -n nipënì = in the summer; nìshi nipëne = two summers
ago
sun = kìshux -n: see also MOON, MONTH
supposedly = hunt -part: àhpu hunt skìxkwe = supposedly there was a
girl
(used esp. in narratives let listeners know the speaker did not
actually
witness the events described)
Susquehanna River = siskuwàhëne (lit: muddy river) -n
sweet potato = shukëlìpën, shukëlìpënis -n
swim, (he swims) = ashëwìl
Sycamore tree = xaxakw
"W"
wade = chusku = he wades thru water; juski = I wade (NTD)
wagon = tëpchëhëlas -n: CAR
wait = pè- -vt: npèha = I wait for him; npètun = I wait for it;
npèhòkw =
he waits for me; npèhàok = I wait for them; npèhkuk = they wait for me
wake up = tuk- -vi; tukìhëla = wake up (imper sg); tukìhëlakw = wake
up
(imper pl); ntukìhëla = I wake up, am waking up; tukìhële = he woke
up -vt:
ntukìhëlùkw = he woke me up; tùkën = wake him (imper sg)
Wake up! = tukihëla (NTD)
wake him/her up = tukën
walk = 1: pëmska- -vi: npëmska = I walk, am walking; kpëmska = you
walk;
pëmëske = he, she walks (< pëmëska-w); npëmskàhëna = we walk;
pëmëskèyok =
they walk; 2: -uxwe -vi: nëmitùxwe = I walk, am walking; këmitùxwe =
you
are walking; nëmësùxwe = I am walking here and there; kshùxwe = he
walks
fast; kshùxwe na awèn = that person walks fast; kshùxwe na lënàpe =
that
Delaware walks fast; nishuxwèhëna = we two walked together; kimùxwe =
he
walks quietly
walnut, black, (the nut only) = tùkwim (NTD)
wampum bead = kèkw -n anim: pl kèkok
want = gata = I want (NTD)
want = nkatala (ani.) = I want him/her; nkatatàmën = I want that (or)
it;
nkatatàm (inan.) = I want it; nkata = I want to (do something); kèku
hèch
katatàm = what do you want? (CL); katatàm = you want something (NTD)
want = kata- -pre v: nkàta kawì = I want to sleep; nkata alaxìmwi = I
want
to rest; nkàta kèku lùwe = I want to say something; vt: nkatàtàm = I
want
it; nkatàla = I want him, her
warm = kishëw -vi: kìshwe = it is warm (DL); kishësu = he/she is
warm;
nkishëwësi = I am warm (CL)
warrior = ila
wasp = tèhtànkëmùwes -n anim
watch out = tèk-, tèkat- -vi: tèka, tèkatà (imper)
watch over = kenahkih- -vt anim: kenahkìhi = watch over me (imper);
kenahkìhaw = watch over him (imper); kenahkihìnèn = watch over us
(imper)
watch over me = kenahkihi; kenahkihinèn = watch over us (NTD)
water = mpi -n inan (CL & DL); bi (NTD)
waterlily root = mpiànàxkwim = waterlily root, roots -n
water moccasin = kwëntahshès
waterfall = sukpèhèlak
watermelon = èskitamink (CL); èskitaming (NTD)
weak = shaw- -vi: shawësu = he, she is weak; shainàkwsu = he, she
looks weak
weasel = sàngwe (NTD); sàmkwe -n anim
weird = chip- -vi: chipinàkwsu = he, she looks strange, queer :
STRANGE
welcome = yuh = you're welcome -part: usual reply to wanëshi = thank
you
well = nulamàlsi = I am well (or) fine, I feel well; kulamàlsi hèch =
are
you well (or) how are you?; kulamàlsi = you feel well; kulamàlsihëmo
= you
(pl) feel well; ku mayay = not quite well (CL & NTD)
went (or) go = e = he or she goes (or) went; utènink kta = you went
to town
(CL)
west = èhèliwsìkànk -n
what = kèku part; = kèku hèch (or) kèku hàch = what is it?; kèku hèch
ktëluwe = what did you say? idiom (DL) ; kèku hèch likte = what color
is
it?; kèxa hèch këlak = what time is it? (or literally) how much time
is it?
(CL) (or lit: how much clock? - DL)
wheel = tëpìhëlas -n
when = chìnke -part
where = tani (or) ta; tani hàch e na linu = where did the man go?; ta
hèch
kta, tàni hèch kta = where are you going? (CL)
whippoorwill = chëkwënilhwia (or) wèkulis
whirlwind = owiyalahsu
whiskey = wëshki -n
whisper = kimtun- -vt: kimtùnhe = he whispers, he talks secretly
white = òp-, op- -vi: òpe = it is white; òpsu = he, she is white;
òpèk =
that which is white; opèke = those which are white; òpìnkwe = he has
a
white face; òpikàon = a white house; òpkàte = he has a white leg;
òhòpkàte
= he has white legs; òpchàle = he has a white nose
white = òpe = it is white in color; òpsu = he/she is white in color
(CL)
white-flour corn = pùhèm, pùhwèm -n
White man = shëwànàkw -n anim: pl shëwànahkok
who = awèn -n anim; awèn hàch pè = who is coming?; awèn hèch nàn =
who is
that person? (CL & DL))
wild = awsu = he is wild
wild cat (or) bobcat = chinkwe
wild cherry = mwìmin -n: mwimënshi = wild cherry tree
wild goose = kakw
will = see FUTURE
wind = liwxën = the wind stops; kshàxën = it is windy (NTD)
windy = kshàx- -vi: kshàxën = it is windy, sòmi kshàxën = it's very
windy
wing = lungòn
Winter = Lùwàn
wise = lëpwe = he is wise (NTD)
with = wìchi -part: nëwixënàok wìchi xàskwim = I cooked them with corn
wolf = tëme; tëmeyok = wolves; tëmetët = coyote (or) wolf pup (CL)
woman = xkwe (w) -n anim: pl; xkwèyok (< skwew-àk); skwewì hèmpës = a
woman's dress; see also ELDERLY WOMAN,
OLD WOMAN, YOUNG WOMAN; skixkwe =
young woman; kikayuxkwe = elderly woman (CL); pòkxawësh = extremely
old and
disabled woman; kìkëwi xkwe = middle-aged woman; xawshisës = old
woman;
skixkwe = young woman (NTD)
wonder = part wèchià = I wonder; wèchià utènink nta = I wonder if I
should
go to town
woodchuck = munhake
Woodpecker, Downy = tihtës
Woodpecker, Red-headed = papaxès
woods + ` locative ending' = tèkëning (NTD)
woods = tèkën -n: tèkënink = in the woods
woods dwarf = wèmahtèkënis -n anim
work = kulënakwsi = you do good work; wëlënakwsu = he/she does good
work (CL)
working = kèku hèch ktëlënakwsi = what are you working at?
worm = hòpèxkw -n anim: pl hopèxkok
Wren = hinutët
write (or) draw = lekhamën
Wyandot = Tèlëmàtëu -n anim: pl Tèlëmatënùòk
"Y"
yawn = shxàpae -vi: nshxàpàe = I yawn; kshxpàe = you yawn; shxàpàe =
he yawns
yellow = wisaw- -vi; wisàwsu = he/she is yellow in color; wisàe = it
is
yellow in color (CL & DL)
yes (or) yeah = è-è; ahikta = yes, very much so
Yes! = ahìkta (reply to statement with which you agree); è-è (reply
to a
question); yuh (reply to a question or statement which can be
answered by
Eng. `Okay' or `All right!'); yuho (an emphatic "yuh") (NTD)
yes = 1: ahèkta, ahìkta -part: 2: nëpe = yes, let's (lit: me too) -
part
yesterday = lòkëwe (CL); lòkuwe -n
you (or) your = ki -pron; k- -pre; kèpe = you too, you also -part;
kèpe
hèch = you too?; kèpe hèch kulamàlsi = are you well too?
young animal = wëskxëm -n anim
young man = skìnu -n anim: pl skìnuwàk
young woman = skìxkwe -n anim: pl skixkwèyok